question of the day

1. Kalo misalnya temen-temen di sekitar lingkungan kerja atau lingkungan pertemanan mulai berpindah kerja/profesi, apakah sudah saatnya untuk saya mulai mengeksplor kembali?

2. Mungkin bukan cuma pertanyaan saya aja. Kenapa coba kalo di website-website, kalo ada pilihan dua bahasa nulisnya english n bahasa. Kenapa ga indonesia aja sih, dan herannya orang-orang Indonesia sendiri memakai istilah bahasa juga. Kalau mau adil, harusnya language atau bahasa dong.. Uhhh… Kan aneh.. Kalo ada kolom silakan memilih bahasa trus pilihannya bahasa juga..

3. Kayanya juga bukan pertanyaan saya seorang. Kenapa coba di ktp, di kolom status, pilihannya menikah/belum menikah. Kenapa ga menikah/tidak menikah. Seakan-akan menikah itu keharusan. Toh kalau pilihannya menikah/tidak menikah juga bisa aja suatu saat si tidak menikah itu berubah menjadi menikah vice versa. Jadi kalau orang udah nikah trus cerai misalnya, jadinya statusnya apa dong? Apakah ada pernah menikah? Ribet ye jadinye.

2 comments so far

  1. swestika on

    klo nomor 1, itu bu listya sendiri yg bisa jawab..

    nomor 2, aku juga punya pertanyaan serupa tp terjadi lisan. Si expat2 india di kantor juga bilangnya bahasa. Ribet kali ya bilang indonesian language.. Jadi english or bahasa
    Ya sudahlah, jadi kelaziman aja

    nomor 3, lepas dr menikah seperti kewajiban. Klo sudah pernah menikah biasanya ditulis janda/duda kok. jadi jawaban status nya menikah/blm menikah/janda/duda

    cmiiw..

  2. listyareina on

    1. lewat
    2. Aku tetep ga setuju kalo di-yasudahlah-kan dengan alasan kelaziman. Seperti bahasa lain saja, disebut seperti negaranya. Indonesia. Kayanya yang memperparah dan memperluas penggunaan mah orang indonesianya sendiri ga sih.
    3. Betul juga ya. Hehehe.. Tapi tetep aja, bahkan pertanyaannya emang perlu nulis status di ktp? agama jg. Itu hal-hal private bukan? Hehe si saya terlalu memikirkan hal-hal printilan nih.

    Terimakasih tanggapannya. cmiiw juga…


Tinggalkan komentar